DayDreaming

※ 퍼가기 절대 금지

DO NOT RE-UPLOAD. DO NOT RE-POST.


2020.01.20. 19:20 후지가야 초벌 완료

2020.01.23. 13:26 나오 초벌 완료

2020.01.23. 13:42 주조연 초벌 완료

2020.01.23. 14:03 조연진 초벌 완료


2020.02.11. 16:33 출연진 업데이트/번역 완료

2020.02.12. 00:42 전 출연진 감수 완료


*참고

주연 외 역할 이름은 확실하지 않음



キャスト・スタッフ|やめるときも、すこやかなるときも|日本テレビ

https://www.ntv.co.jp/tomoniikiru/cast/


相関図|やめるときも、すこやかなるときも|日本テレビ

https://www.ntv.co.jp/tomoniikiru/chart/


©Nippon Television Network Corporation




스도 이치하루 (30)/후지가야 타이스케


작은 공방을 혼자 운영하는 가구 장인. 

가구 제작 스승 테츠 선생님의 가르침에 따라, 의뢰인의 요구를 진지하게 수용하여, 각각의 가구를 정성스럽게 만든다. 

그렇지만, 테츠 선생님의 작품을 뛰어넘지 못하고 부진하다. 차분하고 상냥한 성격이지만, 타인에게 마음을 열려고 하지 않는다. 과거에 있었던 일로 인해, 목소리가 나오지 않는 기념일 반응(정신적인 병)이 있다. 

매년, 그 시기가 되면, 어찌할 수 없는 고독감 때문에 아무 여성과 하룻밤을 함께 보내게 된다.


*정체, 부진, 제자리걸음

*穏やか(おだやか): 온화하다, 평온하다; 조용하다, 차분하다

*기념일 반응, 기념일 현상

*일시적, 일시, 한때; 한철


*行きずり(ゆきずり) [行き摺り, 行き摩り]

1. (길을 가다가) 스침, 지나가는 김, 지나가는 길. (=いきずり)

2. 일시적. (=かりそめ)

*行きずりの人(ゆきずりのひと)

1. (우연히) 지나치는 사람.

2. 아무 관계도 없는 사람.



모토하시 사쿠라코 (26)/나오


광고 제작사 '스에이도(창영당)'에서 영업 담당으로 근무. 

고등학생 때 아버지 회사가 도산하고 나서, 이따금 아버지에게 폭력을 당한다. 

대학은 장학금으로 다니고, 취직하고는 일하지 않는 아버지 대신 가계를 지탱했다. 

돈을 벌기 위해서 연애할 때가 아니었기 때문에 남성 경험이 없어서, 처녀라는 것에 열등감을 느낀다. 

매일 전력을 다해 살아가지만, 자기 평가가 낮아 자신이 없다.

술독에 빠진 아버지를 원망하고, 아버지에게 아무 말도 못하는 어머니에게 넌더리가 났다. 먼저 결혼해서 집을 떠난 여동생에게 열등감을 가졌다.

결혼만 하면 현 생활과 자신을 바꿀 수 있다고 생각한다.


*時折(ときおり): 가끔, 이따금, 때때로

*지탱하다, 유지하다

*酒に溺れる(さけにおぼれる): 

*恨む(うらむ): 

*苛立ち(いらだち): 초조함; 짜증, 싫증, 염증, 넌더리, 몸서리, 진저리, 멀미; 조바심, 안달

*劣等感(れっとうかん): 열등감


사토 테츠 (67)/히노 쇼헤이


천재 가구 장인으로 이치하루의 스승. 

목소리가 나오지 않는 이치하루에게 "손이 움직이니까 괜찮아" 하고 고용한다.

2년 전 공방을 이치하루에게 물려주고 은퇴했지만, 이치하루의 목소리가 안 나오는 기간, 공방을 도와주며 무언가를 염려한다.

이치하루는 자신처럼 고독한 노인이 되지 않았으면 한다.


雇う(やとう): 고용하다

譲る(ゆずる): 물려주다

気に掛ける(きにかける): 마음에 두다; 걱정하다, 염려하다, 근심하다


야나기바 유타 (30)/고세키 코이치 (A.B.C-Z)


식당 주인. 

이치하루와 같은 스승의 제자로, 한때는 가구 장인이 목표였지만, 어떤 일을 계기로 꿈을 포기했다.

지금도 좋은 지인으로 이치하루를 지켜본다.


*兄弟弟子(きょうだいでし): 동문 제자(스승이 같은 제자들) [cf. あにでし, おとうとでし]

*かつては: 전에는, 예전에는, 옛날엔, 한때에는


미즈사와 아야메 (26)/카나자와 미호


사쿠라코의 동기로 절친.

연애 경험도 많고, 자주 사쿠라코의 상담을 들어주지만, 독신주의로 결혼 욕심은 없다.


相談に乗る(そうだんにのる): 상담에 응하다


모토하시 카츠키 (58)/도야마 토시야


사쿠라코의 아버지.

인쇄 회사의 2대 사장으로 사원에게도 존경 받았지만, 회사가 도산하고 나서 술에 빠져 가끔, 물건을 던지는 등 횡포를 부린다.

현재는 경비나 청소 일을 전전하고 있다.


*慕う(したう): 뒤를 좇다; 연모하다, 사모하다, 그리워하다; 경모하다

*존경, 공경, 숭배

*ときおり(時折): 때때로, 가끔, 이따금, 간혹 (=ときどき, ときたま)


*横暴(おうぼう): 횡포, 난폭, 포악

*横暴なふるまい: 난폭한 행동

*横暴なふるまいをする: 횡포를 부리다

*振(る)舞い/振舞(ふるまい)

1. 행동; 거동; 행동거지.

2. 대접; 향응.


*警備(けいび): 경비


모토하시 사치에/유키에 (54)/테즈카 사토미


사쿠라코의 어머니

전업주부였지만, 카츠키 회사가 도산하고 나서 아르바이트에 전념하여, 사쿠라코와 함께 빚을 갚아왔다.

사쿠라코의 행복을 빌면서도, 상황을 바꾸는 걸 포기하고, 단지 하루하루 생활이 흘러간다.


*明け暮れ(あけくれ)

1. 아침과 저녁;전하여, 나날   

2. 어떤 일에 전념하다   

3. 날이 새나 해가 지나; 자나깨나; 항상; 늘


*현상, 상황, 상태

*매일, 나날이, 하루하루, 연일; 항상, 언제나, 늘


아사쿠라 모모코 (23)/아사미 히메카


사쿠라코의 여동생. 

1년 전 결혼하고 딸이 1명 있다.

모토하시 집 근처에 거주해서, 자주 친정에 놀러 온다.

사쿠라코와 달리 요령 좋고, 천진난만한 성격.


오시마 마오리/나카이 토모


이치하루의 첫사랑


공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band