http://www.tbs.co.jp/maou2008/report_01.html
Vol.1 “ポスター撮影”
Vol.1 “포스터 촬영”
5月下旬、今夏一番の話題作!?と噂される7月スタート金曜ドラマ「魔王」のポスター撮影が都内で行われました。今回のポスターは、主演の大野くん、生田くんの顔面アップ写真が左右対称にある印象的なデザイン。一目で2人の顔と分かるぐらい大きいサイズなので、遠くからでもはっきりと分かります。街中にお目見えした際は、たとえ電車の中からでも確認出来ると思いますので、楽しみにしていて下さいね!
5월 하순, 올 여름 최고의 화제작!?이라 소문난 7월 시작 금요 드라마「마왕」의 포스터 촬영이 도내에서 행해졌습니다. 이번 포스터는, 주연인 오노 군, 이쿠타 군의 얼굴 클로즈업 사진이 좌우대칭으로 있는 인상적인 디자인. 한눈에 2명의 얼굴이라고 알 정도로 큰 크기이므로, 먼 곳에서도 분명히 알 수 있습니다. 거리에 선보였을 때는, 예로 기차 안에서도 확인할 수 있다고 생각하기 때문에, 기대하고 있어 주세요!
まずは生田くんから。今回、彼が演じる役柄は、暗い過去に葛藤しながらも、悪を憎む熱血刑事。そんな男を演じる生田くんは、とても熱く、大きな声で「おはようございますッ!よろしくお願いしますッ!!」と気合十分にスタジオ入りし、撮影開始。カメラマンと向き合いながら“おびえている表情”を撮っていきました。「目に力を入れて」「目に集中して」と注文が出る度、自分のおびえている表情を探している様子。「う~ん、どうしたらいいんだろう?」と、時折気分転換をしてみたり、伸びをしてみたりしながら、正面から向き合って頑張っていました。
生田くんの撮影が終わる頃、連続ドラマ初挑戦にして初主演の大野くんがスタジオに入ってきました。今回演じる役は、天使の仮面をかぶった冷徹非情な復讐鬼。優しく、柔らかい印象の彼からは想像しにくい役どころです。撮影がスタートすると、生田くんとは対照的に静かに進められました。いつものイメージとは180度違い、静かに微笑んだり、無表情だったり、睨んでみたり…と、見た事のない顔をたくさん見せてくれました。高橋プロデューサーから「魔王っぽくなってきてるよ!」と声を掛けられると、フッと表情が和らぎ、うなずきながらも照れくさそうにモニターをチェックしている姿が印象的でした。
이쿠타 군의 촬영이 끝날 무렵, 연속 드라마 첫 도전에 첫 주연인 오노 군이 스튜디오에 들어왔습니다. 이번에 맡은 역할은, 천사의 탈을 쓴 냉철 비정한 복수 귀신. 상냥하고, 부드러운 인상인 그에게는 상상하기 어려운 배역입니다. 촬영이 시작하면, 이쿠타 군과는 대조적으로 조용히 진행되었습니다. 평소의 이미지와는 180도 다른, 조용히 미소짓거나, 무표정이거나, 노려보거나…하는, 본 적이 없는 얼굴을 많이 보여주었습니다. 다카하시 프로듀서에게 「마왕같이 되고 있어!」라고 말을 들으면, 문득 표정이 누그러져, 고개를 끄덕하면서도 쑥스러운 듯이 모니터를 체크하고 있는 모습이 인상적이었습니다.
こうして撮影されたポスターが皆様にお目見えするのはもう少し後になってしまいますが、街中で見かけた際は、ご意見をBBSの方へお寄せ下さいね。お待ちしております♪
이렇게 촬영된 포스터가 여러분에게 선보이는 것은 좀 더 나중이 되어버립니다만, 시내에서 발견했을 때는, 의견을 BBS쪽으로 보내주세요. 기다리고 있겠습니다♪
번역┃일본드라마「마왕(魔王)」Interview Vol.1 오노 사토시 (987) | 2013.10.21 |
---|---|
번역┃일본드라마「마왕(魔王)」Introduction (0) | 2013.09.19 |