DayDreaming

※ 퍼가기 절대 금지

DO NOT RE-UPLOAD. DO NOT RE-POST.

 

20200503 료타 초벌 완료 

20200612 료타 감수/칸나 번역 완료

20200612 번역 완성

 

영화 <오전 0시, 키스하러 와줘> Blu-ray&DVD 발매 기념 번역

 

映画『午前0時、キスしに来てよ』公式サイト NEWS

2020年3月19日 待望のブルーレイ&DVD発売決定!特典盛りだくさん!

https://0kiss.jp/news/archives/304

午前0時、キスしに来てよ|映画作品 Blu-ray&DVD情報 | ポニーキャニオン

https://movie-product.ponycanyon.co.jp/item076.html

 

 

01234

 

번역┃영화『오전 0시, 키스하러 와줘(午前0時、キスしにきてよ)』 Blu-ray&DVD 발매 결정 COMMENT

 

[ コメント ]

Blu-ray&DVD発売決定を受けて、W主演キャストよりのコメントが到着!
Blu-ray&DVD 발매를 기념하여, 주연 배우의 코멘트가 도착!

 

 

<片寄涼太 コメント>
綾瀬楓 役/片寄涼太 コメント
아야세 카에데 역/카타요세 료타 코멘트

映画「午前0時、キスしに来てよ」は誰もが一度は憧れる"スーパースターとの恋"を題材にした作品ということで、「もしスーパースターと恋愛をしたら、こんなことになってしまうんだろうな」という点がとてもリアルに描かれているところが今作の見どころかなと思います。
映画公開の際は、原作マンガがお好きな方も含めて、正直どれほどの方にこの作品が届くだろう、と不安な部分がありました。その心配とは裏腹にたくさんの方にご覧いただけて、また何度も舞台挨拶をさせて頂くことができて本当に嬉しかったです。
劇場でご覧になることができなかった方々にも、是非とも手に取っていただいて、スーパースターとの夢のような恋を想像しながら観ていただきたいです。そして楓と日奈々の両方に感情移入をしながら、温かな気持ちになれる部分はもちろん、0キスのどこか切ない部分も感じて頂けたらと思います。

 

 영화 「오전 0시 키스하러 와줘」는 누구나가 한번은 동경하는 "슈퍼 스타와 사랑"을 소재로 한 작품으로 '혹시 슈퍼 스타와 연애한다면, 이렇게 되버리는 걸까'라는 점이 상당히 사실적으로 그려지는 게 이 작품의 포인트입니다.

 

 영화 공개 때는, 원작 만화를 좋아하는 분도 포함하여, 솔직히 어느 정도 관객에게 이 작품이 전해질까, 하는 불안한 부분이 있었습니다. 그런 걱정과는 달리 많은 분이 관람해주셔서, 또 몇 번이나 무대인사를 할 수 있어서 정말 기뻤습니다.

 

 극장에서 관람하지 못하신 분에게도, 꼭 구매하셔서, 슈퍼 스타와 꿈 같은 사랑을 상상하면서 시청해주시길 바랍니다. 그리고 카에데와 나나 양쪽으로 감정이입하면서, 따뜻한 기분이 되는 부분은 물론, 영화의 어딘가 슬픈 부분도 느끼실 수 있습니다.

 

 

<橋本環奈 コメント>
花澤日奈々 役/橋本環奈 コメント

하나자와 히나나 역/하시모토 칸나 코멘트

今作は、元々大好きで読んでいた原作だったので、とても嬉しかったですが、あまり日奈々とは似通ったところが無いので、原作を何度も読み直して役作りをして臨みました。
本作はあるようで無いスーパースターと一般女子高生の恋愛というまさに夢を地でいく作品であるがゆえに、監督やプロデューサーの方々としっかり相談して、観る方に絵空事とならず、きちんと感情移入出来る作品となる様に演じました。
劇場でご覧になっていらっしゃらない方は、是非この機会に2人の恋の行方にワクワクドキドキしながら観て頂き、既にご覧になった方は、改めて楓と日奈々だけではなく、それぞれ複雑に入り交じる、他の素敵な登場人物達の心の機微にも注目して楽しんで頂けると嬉しいです!

 

 이 작품은, 원래 좋아해서 읽었던 원작이라, 정말 기뻤습니다. 특히 히나나와는 닮은 부분이 없어서, 원작을 몇 번이나 다시 읽고 배역을 연구하여 임했습니다.

 

 본 작품은 있을 것 같지만 없는 슈퍼 스타와 일반 여고생의 연애라는 그야말로 꿈을 재현하는 작품이기 때문에, 감독님이나 프로듀서 분들과 철저히 의논하여, 감상하는 분이 허황되지 않도록 했습니다. 물론 감정이입 가능한 작품이 되도록 연기했습니다.

 

 극장에서 관람하지 않으셨던 분은, 꼭 이번 기회에 두 사람의 사랑의 행방에 두근두근 기대하면서 봐주시고, 이미 관람하신 분은, 다시 한번 카에데와 히나나뿐만 아니라, 저마다 복잡하게 뒤섞인, 다른 멋진 등장인물들 마음의 미묘한 상태에도 주목하여 즐겨주시면 기쁩니다!

 

*地で行く(じでいく)

飾ったり装ったりすることなく、ありのままの姿としてあるさま。フィクションの世界の物事や理念的な物事をそのまま体現している様子などを指すことも多い。「探偵小説を地でいく怪事件」などのように言う。

 

*ゆえに

(의미) ~ために・~(だ)から [이유, 원인을 나타냄]

(주의)「に」는 생략될 때도 있음

 

더보기

 

 

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band